青云英语翻译
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
翻译结果1翻译结果2
翻译结果3翻译结果4翻译结果5
相关内容
ait's heart 正在翻译,请等待... [translate]
aDo not rely on anyone else except ourselves 不要依靠任何人除了我们自己 [translate]
atestam testam [translate]
a你工作时不会遇到吗 You work when cannot meet [translate]
aAll over the sky the stars send out in the weak ray, I attempt to seek another own 在天空星在微弱的光芒派出,我试图寻找另一自己 [translate]
aNorth of Scotland Grain Whisky ( Lowlands ) 苏格兰五谷威士忌酒(低地)北部 [translate]
asaut 跃迁 [translate]
ashare a single ticketing system 分享一个唯一售票系统 [translate]
awith and 与和 [translate]
areturn slot 回归槽孔 [translate]
a(3)基础四周换填较纯净的砂或砂夹卵石等粗颗粒土,夯实。 [translate]
aDiagnosis plug 诊断插座 [translate]
a上托 On holds [translate]
a申请换新的营业执照 正在翻译,请等待... [translate]
ahow long you spent together 正在翻译,请等待... [translate]
a但我认为产品质量 设计都不及贵公司 But I thought the product quality design all is inferior to your firm [translate]
aThrough our apps for iPhone, iPad, iPod, and Android, we’re also making design technology accessible to professional designers as well as amateur designers, homeowners, students, and casual creators. Whether it’s a kid looking to build a new contraption, a seasoned pro sketching out a great new idea, or someone who jus [translate]
a“In the mine run of cases, jurisdiction ‘will involve no arduous inquiry’ and both judicial economy and the consideration ordinarily accorded the plaintiff's choice of forum ‘should impel the federal court to dispose of [those] issue[s] first.’ “在案件矿奔跑,司法`不会介入艰巨询问’,并且司法经济和考虑通常达成了协议论坛`原告的选择应该推动联邦法庭首先处理(那些)问题(s)’。 [translate]
areceived via email to complete your NDA. [translate]
aA radiological report of the chest is required in respect of every prospective immigrant 12 years of age and over 胸口的一个放射学报告关于每个预期移民需要12岁和 [translate]
a在巴黎举行一个盛大的个人会演唱会 正在翻译,请等待... [translate]
a1) Aspect element is an element relating system with environment; 1)方面元素是关系系统与环境的元素; [translate]
acorrect all the FC-HARRODS-SA products and upload on Request, thanks. [translate]
aThank you! 謝謝! [translate]
a2) In system, an aspect element act with all link elements and other aspect elements. 2)在系统,一次方面元素行动与所有链接元素和其他方面元素。 [translate]
aannual leave entitled 被给权的年假 [translate]
abin strings bin strings [translate]
a为此,去噪时我们选取coif4小波进行仿真,所用仿真信号来自MIT-BIH心率失常数据库[5],其采样频率为360Hz,选用信号均来自MLⅡ导联,使用Matlab7.0.1仿真工具。 Therefore, when denoising we select the coif4 wavelet to carry on the simulation, uses the simulation signal to come from MIT-BIH heart rate abnormal database (5), its sampling frequency is 360Hz, selects the signal to come from MLⅡLeads the association, uses the Matlab7.0.1 simulation tool. [translate]
For this reason, go we choose coif4 little wave carry on emulation make an uproar, use artificial signal come from MIT-BIH heart rate not normal database [5 ], its sampling frequency is 360Hz, select signals for use and come from MLⅡ and lead and unite, uses Matlab7.0.1 artificial tool.
To do this, select the coif4 Wavelet denoising, we simulate, using simulated signal from MIT-BIH arrhythmia database [5], the sampling frequency is 360Hz, selected signal comes from ML ⅱ-lead, using Matlab7.0.1 simulation tool.
To this end, we have chosen to go to noise when coif 4 Small wave simulation is used in simulation signal from MIT - BIH arrhythmia database [ 5] and the sampling frequency signals came from 360, to choose Hz MLII import, use the 7.0 Matlab1 simulation tool.
Therefore, when denoising we select the coif4 wavelet to carry on the simulation, uses the simulation signal to come from MIT-BIH heart rate abnormal database (5), its sampling frequency is 360Hz, selects the signal to come from MLⅡLeads the association, uses the Matlab7.0.1 simulation tool.
ait's heart 正在翻译,请等待... [translate]
aDo not rely on anyone else except ourselves 不要依靠任何人除了我们自己 [translate]
atestam testam [translate]
a你工作时不会遇到吗 You work when cannot meet [translate]
aAll over the sky the stars send out in the weak ray, I attempt to seek another own 在天空星在微弱的光芒派出,我试图寻找另一自己 [translate]
aNorth of Scotland Grain Whisky ( Lowlands ) 苏格兰五谷威士忌酒(低地)北部 [translate]
asaut 跃迁 [translate]
ashare a single ticketing system 分享一个唯一售票系统 [translate]
awith and 与和 [translate]
areturn slot 回归槽孔 [translate]
a(3)基础四周换填较纯净的砂或砂夹卵石等粗颗粒土,夯实。 [translate]
aDiagnosis plug 诊断插座 [translate]
a上托 On holds [translate]
a申请换新的营业执照 正在翻译,请等待... [translate]
ahow long you spent together 正在翻译,请等待... [translate]
a但我认为产品质量 设计都不及贵公司 But I thought the product quality design all is inferior to your firm [translate]
aThrough our apps for iPhone, iPad, iPod, and Android, we’re also making design technology accessible to professional designers as well as amateur designers, homeowners, students, and casual creators. Whether it’s a kid looking to build a new contraption, a seasoned pro sketching out a great new idea, or someone who jus [translate]
a“In the mine run of cases, jurisdiction ‘will involve no arduous inquiry’ and both judicial economy and the consideration ordinarily accorded the plaintiff's choice of forum ‘should impel the federal court to dispose of [those] issue[s] first.’ “在案件矿奔跑,司法`不会介入艰巨询问’,并且司法经济和考虑通常达成了协议论坛`原告的选择应该推动联邦法庭首先处理(那些)问题(s)’。 [translate]
areceived via email to complete your NDA. [translate]
aA radiological report of the chest is required in respect of every prospective immigrant 12 years of age and over 胸口的一个放射学报告关于每个预期移民需要12岁和 [translate]
a在巴黎举行一个盛大的个人会演唱会 正在翻译,请等待... [translate]
a1) Aspect element is an element relating system with environment; 1)方面元素是关系系统与环境的元素; [translate]
acorrect all the FC-HARRODS-SA products and upload on Request, thanks. [translate]
aThank you! 謝謝! [translate]
a2) In system, an aspect element act with all link elements and other aspect elements. 2)在系统,一次方面元素行动与所有链接元素和其他方面元素。 [translate]
aannual leave entitled 被给权的年假 [translate]
abin strings bin strings [translate]
a为此,去噪时我们选取coif4小波进行仿真,所用仿真信号来自MIT-BIH心率失常数据库[5],其采样频率为360Hz,选用信号均来自MLⅡ导联,使用Matlab7.0.1仿真工具。 Therefore, when denoising we select the coif4 wavelet to carry on the simulation, uses the simulation signal to come from MIT-BIH heart rate abnormal database (5), its sampling frequency is 360Hz, selects the signal to come from MLⅡLeads the association, uses the Matlab7.0.1 simulation tool. [translate]